Официальный сайт небюджетного нотариата Российской Федерации
 Главная
Информбюро
Нотариат
ФНП
Теория и практика
Нотариальный вестник
Гостиная
Избранное
 
Архив

Особенности осуществления нотариальных действий в Японии

06.08.2010

Е.Н. Мизинцев,

аспирант Российской академии адвокатуры и нотариата, стажер нотариуса

 

Аннотация:

В статье описываются правила совершения нотариальных действий в Японии, таких как удостоверение сделок, учредительных документов юридических лиц, договоров о добровольном обслуживании, завещаний, юридических фактов и электронных документов.

 

Annotation:

E.N. Mizintsev. Specific features of execution of notary actions in Japan

In the article there are described the rules of execution of notary actions in Japan, such as certification of transactions, constituent documents of the legal entities, agreements of voluntary servicing, testaments, legal facts and electronic documents.

 

Ключевые слова: нотариальное действие, установление личности, сделки с недвижимостью, завещатель, наследник, договор займа

Keywords: notary action, identification, real estate transactions, testator, heritor, loan agreement.

Основой правового регулирования нотариальной деятельности в Японии является Закон о нотариате 1909 года (далее – Закон) и  Вводное постановление к Закону о нотариате. Согласно ст. 1 Закона о нотариате в компетенции нотариуса находится удостоверение сделок и фактов, связанных с личными правами, а также удостоверение документов физических лиц, учредительных документов юридических лиц и электронных документов. Кроме того, в полномочия нотариуса входят совершение исполнительной надписи, а также удостоверение времени предъявления документов, в том числе электронных.

 

Общие правила совершения нотариальных действий

 

Осуществляя свои функции, японский нотариус обязан занимать независимую позицию. Он не может составлять нотариальные документы или удостоверять представленные ему документы, если их содержание противоречит закону, сделка, лежащая в их основе, ничтожна или если дееспособность обратившихся к нему лиц вызывает сомнения (ст. 26, 60 Закона). Нотариус не может отказать в совершении нотариального действия при отсутствии законных оснований для этого (ст. 3 Закона). Он обязан соблюдать тайну нотариального действия, если иное не предписано специальным законом или лицо, обратившееся за совершением нотариального действия, само не освободит нотариуса от обязанности хранить молчание (ст. 4 Закона). Гражданско-процессуальный кодекс Японии относит нотариуса к числу лиц, освобожденных от обязанности давать показания в качестве свидетеля по обстоятельствам, ставшим ему известным в ходе исполнения своих профессиональных обязанностей (п. 1 ст. 197 ГПК).

Закон о нотариате не устанавливает обязанности нотариуса по консультированию обратившихся к нему лиц. Однако статья 13 Вводного постановления к Закону о нотариате устанавливает, что «если нотариус, при подготовке документов или удостоверении сделки, имеет сомнения в том, действительна ли эта сделка, обдумана ли она сторонами, или способны ли они к совершению этой сделки, то он должен обратить внимание сторон на это и, кроме того, попросить у сторон необходимые разъяснения». Это обязывает нотариуса проводить проверку и искать дополнительную информацию, чтобы установить, что удостоверенная им сделка не будет противозаконной, ничтожной или оспоримой.

Правда, согласно позиции Верховного суда [1] (04.09.1997, Minshu 51, 3718) эта обязанность возникает только в тех случаях, когда из объяснений сторон и собственного опыта нотариуса возникают сомнения, что сделка будет противозаконной, ничтожной или оспоримой. Если нотариус не уверен, что удостоверяемая сделка является соответствующей закону, то он должен отказать в совершении нотариального действия (ст. 3 Закона).

Также нотариус должен отказать в совершении нотариального действия, если он является или являлся супругом, родственником (до четвертой степени) или родственником в одном домашнем хозяйстве лица, обратившегося за совершением нотариального действия, их представителем или заинтересованным лицом. Нотариус не может быть законным представителем или опекуном лица, обратившегося за совершением нотариального действия, или его представителя. Также нотариус не должен иметь личной заинтересованности в порученном ему деле (ст. 22 Закона). Невыполнение этих требований влечет за собой недействительность совершенного нотариального действия.

Независимо от места проживания и существа нотариального действия обращаться за его совершением можно к любому нотариусу. Единственным исключением из этого правила является удостоверение учредительных документов юридических лиц, которое должно осуществляться нотариусом того округа, где регистрируется юридическое лицо (п. 2 ст. 62 Закона).

 

Установление личности

 

Совершение нотариального действия требует установления личности лица, обратившегося за его совершением. Если нотариус лично не знаком с заявителем, то применяется специальная система, позволяющая обходиться без использования фотографий.

Большинство японцев имеют две личные печати – зарегистрированную (jitsuin) и простую. Простая печать используется в повседневных делах. Зарегистрированную печать японцы берегут и ведут себя особенно предусмотрительно при ее использовании, во время заключения самых важных сделок. Эта традиция имеет глубокие корни в японской культуре, и доверие к документам, скрепленным такой печатью, очень высоко [2], При регистрации печати государственный орган выдает сертификат с ее оттиском, который является доказательством регистрации. Предъявляя этот сертификат, лицо, обратившееся к нотариусу, подтверждает свою личность (ст. 28 Закона). Обычно нотариус просит представить ему саму печать для того, чтобы сравнить ее оттиск с оттиском на сертификате.

Альтернативным способом установления личности для нотариуса является использование традиционных документов – водительского удостоверения, паспорта, регистрационной карты иностранного гражданина и др. Для юридических лиц необходимо предъявлять документы о регистрации вместе с документами, удостоверяющими личность законного представителя юридического лица.

 

 

Совершение нотариального действия через представителя

 

В японском праве различаются два вида представительства: представительство по доверенности и законное представительство [3]. Для совершения нотариального действия представителем по доверенности ему необходимо представить уполномочивающие документы, скрепленные печатью доверителя. Его полномочия не могут выходить за рамки полномочий, указанных в доверенности. Некоторые нотариальные действия, например, завещание, аффидевит (англ. аffidavit в англо-саксонском праве письменное показание под присягой), не могут быть совершены представителем. Частое совершение нотариальных действий через представителя является одной из особенностей японского нотариата [4].

 

 Отдельные нотариальные действия

 

Согласно статистике в 2003 году японскими нотариусами было совершено в общей сложности 3 282 913 нотариальных действий (включая 241 423 случая вручения документов и 903 386 случаев предоставления документов для ознакомления). Наиболее распространенным действием были удостоверение времени предъявления документов (1 217 953), удостоверение сделок (398 443), удостоверение юридических фактов и подлинности подписи (191 030) и совершение исполнительной надписи (116 600).

В последние годы наметилась тенденция на сокращение общего  количество совершаемых нотариальных действий. Так, в 1988 году в Японии было совершено в общей сложности 6 724 495 нотариальных действий, с тех пор это число уменьшилось почти  в два раза. Объяснением этого могут быть экономические трудности Японии с начала 90-х годов, когда сокращалось количество юридических лиц. Кроме того, от совершения нотариальных действий все чаще отказываются для того, чтобы избежать уплаты пошлины. Эта тенденция укрепляется еще и тем, что уменьшается польза от исполнительной надписи нотариуса, так как все чаще исполнительное производство проходит безрезультатно для кредитора. С другой стороны, реформы гражданско-процессуального законодательства привели к тому, что помощь суда в разрешении споров стала более доступной [5].

 

1. Удостоверение сделок

 

Сделка в японском праве представляет собой правомерное действие, направленное на установление, прекращение или изменение гражданских прав и обязанностей [6]. В отличие от многих других стран латинского нотариата (например, Германии, Франции и др. японское право лишь для очень немногих сделок предъявляет требование обязательной нотариальной формы, а многие сделки, в том числе в отношении недвижимого имущества, вообще могут быть заключены в устной форме. Если договор заключается в письменной форме, то сам факт его формального заключения имеет большее значение, чем содержащиеся в нем права и обязанности сторон. Такой договор рассматривается просто как доказательство доверительных отношений между сторонами, как первый шаг к их сотрудничеству. Он не рассматривается в качестве необходимого условия для осуществления сделки и средства доказывания в случае возможного спора как в европейском или  американском обществе [7].

 

Сделки с недвижимостью

 

Как правило, на практике договор купли-продажи недвижимости подготавливается маклером по торговле недвижимостью. При совершении данной сделки он собирает необходимую информацию, ведет переговоры со сторонами договора, обеспечивает контакт с банком, подготавливает договор и в качестве свидетеля ставит на нем свою печать. Передача денежных средств по договору происходит на общей встрече с участием сторон, маклера и shiho-shoshi. Право собственности на недвижимое имущество переходит в момент передачи денежных средств продавцу. При этом shiho-shoshi предоставляет заявление на регистрацию в соответствующий орган с приложением документов на недвижимое имущество. Как правило, нотариус не принимает участия при продаже недвижимости. Также незначительное количество договоров дарения удостоверяется нотариально.

 

Иначе обстоит дело при сдаче недвижимости в аренду. Японское вещное право предусматривает возможность права собственности на земельный участок и на объект, находящийся на данном земельном участке у различных субъектов права. Договор аренды здания или земельного участка часто удостоверяется нотариусом (в 2002 году – 36 418 случаев, в 2003 году – 34 819) [8].

Для договора промышленной аренды, т.е. аренды земельного участка на срок от 10 до 20 лет с целью строительства на нем здания, которое будет использоваться арендатором для производственной деятельности и находиться в его собственности, обязательное нотариальное удостоверение специально предусмотрено законодательством (ст. 24 Закона об аренде земли и строений).

 

Также с участием нотариуса должно происходить выделение доли в домовладении, находящемся в собственности нескольких лиц, регулируемое Законом о собственности в коллективном домовладении 1962 г. [9]. До того, как сособственник здания, который путем выделения своей доли в праве собственности становится собственником отдельного объекта недвижимости, сособственники должны составить соглашение, в котором, в частности, устанавливаются разграничение общей собственности, разграничение относящихся к зданию участков земли и мест общего пользования, порядок осуществления каждым сособственником права на использование земли и т.д. (п. 2 ст. 4, п. 1 ст. 5, п. 2 ст. 22 Закона о собственности в коллективном домовладении). Это соглашение должно быть нотариально удостоверено. В 2003 году было совершено 4 260 подобных нотариальных действий [10].

 

Установление залогового права на предприятие является правом обеспечения, возникающим из договора и регулируется Законом о залоге в промышленности 1958 года. Оно имеет своей целью обеспечение обязательства и устанавливает право обеспечения на все имущество предприятия в его текущем состоянии. Так как состав имущества предприятия постоянно меняется в процессе предпринимательской деятельности, в качестве предмета залога выступает все без исключения имущество (в том числе комплекс таких прав, как патентное, право на использование товарного знака). Договор залога предприятия может быть заключен только в нотариальной форме (ст. 3 Закона о залоге в промышленности).

Также обязательная нотариальная форма установлена для договора залога, при котором происходит передача кредитору участка земли для обеспечения ссуды. При этом должник может эксплуатировать заложенный участок земли.

 

 Удостоверение учредительных документов юридических лиц

 

Торговый кодекс Японии устанавливает обязанность удостоверения у нотариуса учредительных документов акционерных обществ, без чего эти общества не могут быть зарегистрированы. При внесении изменений в учредительные документы нотариальное удостоверение не требуется. Учредительные документы хозяйственных товариществ и некоммерческих организаций не требуют обязательного нотариального удостоверения. До 2005 года обязательному нотариальному удостоверению подлежали также учредительные документы обществ с ограниченной ответственностью.

Иногда дочерние предприятия зарубежных компаний, зарегистрированные в Японии, удостоверяют свои учредительные документы у японских нотариусов для использования их у себя на родине. Всего в 2002 году нотариусами было совершено 86 851 такое действий, в 2003 году – 96 087.

 

 Семейное и наследственное право

 

Участие нотариуса в сфере семейных и наследственных правоотношений в Японии достаточно ограничено. Гражданский кодекс устанавливает раздельный режим имущества супругов, который может быть изменен по их соглашению. Для брачного договора не требуется соблюдения обязательной нотариальной формы. Также не требует обязательного нотариального удостоверения договор о расторжении брака, который закрепляет волеизъявление супругов по поводу расторжения брака, обязанности заботиться друг о друге, алиментов, раздела имущества и денежного возмещения за супружескую неверность.

 

Участие нотариуса обязательно при заключении договора о добровольном обслуживании, нового института в праве Японии, введенного в 2000 году. Согласно этому договору одна сторона (обслуживаемый) уполномочивает другую сторону (обслуживающего) на управление всем или частью его предприятия, а также налагает на него обязанность по уходу за обслуживаемым и управлению его имуществом в случае, если обслуживаемый по состоянию здоровья не сможет руководить предприятием (ст. 2 Закона о договоре добровольного обслуживания). Обязанность по управлению предприятием у обслуживающего наступает после того, как суд по семейным делам установит наличие у обслуживаемого вышеуказанного состояния и назначает наблюдателя за обслуживающим. Данный договор удостоверяется нотариально и сдается на хранение нотариусу [11].

 

Япония имеет оригинальную систему наследственного права, при котором для реализации наследственных прав не требуется обращение к нотариусу. После смерти наследодателя наследники самостоятельно должны заключить соглашение о разделе наследуемого имущества, а в случае, если они не смогут достичь договоренности, они могут обратиться в суд по семейным делам, который распределит наследственное имущество, исходя из материального положения, возраста, состояния здоровья и т.д. наследников.

Однако японские нотариусы часто привлекаются для удостоверения завещаний. Путем завещания завещатель может назначить наследников, определить их доли, а также совершить завещательное возложение. Гражданский кодекс предусматривает три формы, в которых могут быть составлены завещания: 1) собственноручное завещание; 2) завещание, составленное путем публичного акта; 3) тайное завещание.

Удостоверение завещания в форме публичного акта требует:

1) присутствия не менее чем двух свидетелей;

2) устного изложения нотариусу содержания завещания завещателем (в порядке толкования допускается устное изложение с написанного текста, но не передача этого текста без зачтения его вслух);

3) записи нотариусом сказанного завещателем и прочтения вслух записанного для ознакомления с текстом записи завещателя и свидетелей;

4) выражения согласия с составленным текстом завещателя и свидетелей для получения их подписей и оттисков печатей;

5) внесения нотариусом дополнительной записи о составлении завещания в соответствии с указанными выше формальностями, а также его подписи и оттиска печати [12].

С декабря 1992 года при удостоверении завещания допускаются использование языка глухонемых и обмен письменными сообщениями. Если завещатель не может явиться в нотариальную контору из-за болезни, то нотариус может удостоверить завещание у него дома или в больнице.

Число нотариально удостоверенных завещаний в Японии постоянно растет (в 1998 году – 54 973, в 1999 – 57 710, в 2000 – 61 255, в 2001 – 63 804, в 2002 – 64 007, в 2003 году – 64 376) [13].

Тайное завещание составляется, если завещатель желает сохранить содержание завещания в тайне в течение своей жизни. При этом необходимо:

1)     составление текста завещания завещателем с приложением своей подписи и печати (собственноручного написания текста завещания не требуется, дополнения и изменения в завещание не вносятся, как и при собственноручном завещании (п. 2 ст. 970, п. 2 ст. 968 ГК);

2)     завещатель должен поместить завещание в конверт, опечатанный той же печатью, какой был заверен текст завещания;

3)     представление завещателем конверта с завещанием нотариусу в присутствии свидетелей с указанием на то, что это его завещание, а также фамилии и местожительства завещателя;

4)     проставление нотариусом даты получения завещания и запись заявления завещателем, а также подписи и печати завещателя и нотариуса (ст. 970 ГК).

Тайное завещание не получило широкого распространения, например, в 2003 году было удостоверено всего 116 таких завещаний [14].

Преимуществом нотариально удостоверенного завещания по сравнению с собственноручным и тайным является то, что для его реализации не требуется обязательного признания этого документа судом.

По желанию завещателя завещание может быть зарегистрировано в Центре регистрации завещаний, где в документ вносятся реквизиты завещания (дата составления, данные завещателя, регистрационный номер). По состоянию на 2003 год было зарегистрировано более 789 000 завещаний и получено более 12 000 запросов от наследников, желавших узнать, было ли составлено завещание [15].

 

 Признание долга

 

Признание долга является наиболее часто удостоверяемой сделкой в Японии (180 368 случаев в 2002 году, 201 444 случаев в 2003 году [16]). Этим способом должник признает свой долг (чаще всего вытекающий из договора или деликта) и обязуется его выполнить. Преимуществом нотариального удостоверения для кредитора является то, что нотариально удостоверенное обязательство сразу приобретает исполнительную силу.

 

Договор займа

 

Договор займа относительно часто удостоверяется в Японии (в 2002 году – 41 783 случая, в 2003 – 36 732). При нотариальном удостоверении договор сразу приобретает исполнительную силу. Японское право допускает удостоверение договора займа в отсутствие должника при условии, что должник по просьбе кредитора выдаст ему доверенность, уполномочивающую его на это. Обычно это имеет место при кредитовании малого и среднего бизнеса, при котором взимаются высокие проценты, но не требуется участие поручителя. Подобная практика удостоверения договора займа вызывает обоснованную критику, так как она делает возможным злоупотребление со стороны кредитора и наложение на должника более тяжких обязательств, чем это было согласовано с кредитором. Должник не всегда понимает, что кредитор, имеющий нотариально удостоверенный договор займа, может обратиться к нотариусу за совершением исполнительной надписи и взыскать долг без обращения в суд. Поэтому многие японские юристы предлагают законодательно возложить на нотариуса обязанность по консультированию сторон. [17]

 

Иные сделки

 

Нотариус может удостоверять также протест векселя и  предъявление к оплате чека (ст. 1 Постановления о совершении протеста) [18]. Однако эту функцию также может выполнять и судебный исполнитель. Для того, чтобы требование кредитора имело силу, он должен доказать факт неуплаты посредством нотариального документа — протеста векселя. Несмотря на то, что нотариальная форма не является обязательной, необходимо отметить, что договор поручения и мировое соглашение также  часто удостоверяются нотариально.

 

2. Удостоверение юридических фактов

 

Совершая нотариальное действие по удостоверению юридического факта, нотариус свидетельствует какой-либо факт, воспринимаемый нотариусом лично. Прежде всего, к ним относятся:

– свидетельствование факта изобретения, для того чтобы в дальнейшем можно было доказать приоритет изобретателя;

– свидетельствование факта исполнения обязательства;

– составление описи имущества;

 

– свидетельствование протокола собрания акционеров;

– вскрытие банковской ячейки, пользователь которой не соблюдал условия договора с банком;

 – свидетельствование границ земельного участка;– опечатывание имущества в ходе процедуры банкротства и участие в процедуре оценки имущества.

В 2002 году было совершено 3 161 подобное нотариальное действие, в 2003 году – 2 759 [19].

 

3. Свидетельствование подлинности подписи

 

Нотариус может свидетельствовать подлинность подписи под документом, подтверждая тем самым, что документ составлен подписавшим его лицом. Содержание документа не должно противоречить законодательству, не может быть засвидетельствована подпись под документом, содержание которого противоречит государственной политике или который может быть использован для совершения преступления [20]. Согласно Закону о нотариате существуют три вида свидетельствования подлинности подписи нотариусом:

-                  заявитель подписывает документ или ставит на нем свою личную печать в присутствии нотариуса;

-                  заявитель предъявляет нотариусу подписанный или скрепленный личной печатью документ и подтверждает, что данная подпись или печать являются его (ст. 58 Закона);

-                  представитель предъявляет нотариусу подписанный или скрепленный личной печатью документ и подтверждает, что данная подпись или печать принадлежит представляемому (ст. 31 и 60 Закона). Этот вариант достаточно часто применяется в Японии, особенно в случаях, когда руководитель юридического лица не может явиться к нотариусу лично. Тогда его представитель подтверждает от имени руководителя юридического лица, что подпись на документе принадлежит руководителю. При этом представитель должен иметь при себе доверенность и сертификат зарегистрированной печати представляемого.

В 2002 году было совершено 91 327 подобных нотариальных действий [21].

 

Аффидевит

 

С 1 января 1998 года японские нотариусы получили возможность заверять показания под присягой – аффидевит. Институт аффидевита был заимствован из англо-саксонского права и применяется, в частности, в тех случаях, когда заявителю необходимо подтвердить верность фактов, изложенных в документе для государственных органов иностранного государства.

Совершая это нотариальное действие, нотариус должен указать на следующие факты:

– обратившееся лицо сообщает под присягой, что содержание представленного документа соответствует действительности, и что он поставил на нем свою подпись или личную печать, или

– обратившееся лицо признает подлинность подписи или личной печати на представленном документе.

Объектом аффидевита является документ, который подтверждает события и факты, имевшие место в прошлом.

При совершении аффидевита изготавливаются два экземпляра документа, один из которых передается заинтересованному лицу, а другой остается у нотариуса (ст. 58 Закона о нотариате). Если документ выполнен на иностранном языке, нотариус может попросить представить ему перевод на японский язык. Если нотариус может понять содержание документа на иностранном языке, наличие перевода не требуется. Хотя аффидевит совершается устно, обычно написанный под присягой текст затем прочитывается вслух. Если заинтересованное лицо сообщает при совершении аффидевита сведения, не соответствующие действительности, то оно может понести за это ответственность в размере до 100 000 йен (около 800 евро).

О возможности совершения аффидевита говорится в Законе о предупреждении насилия в семье и защите жертв насилия. Совершая аффидевит, нотариус описывает ситуацию, при которой имело место жестокое обращение, физическое или вербальное, которому подверглась жертва супруга, или угроза такого жестокого обращения (ст. 12, п. 2 указанного закона). Тем не менее институт аффидевита не получил в Японии широкого распространения.

 

4. Удостоверение времени предъявления документо.

 

Совершая данное нотариальное действие, нотариус ставит печать с соответствующей датой на предъявленные ему документы. Таким образом, указанная дата становится датой составления документа. Помимо печати нотариуса, подобное правовое значение для частных документов может иметь отметка о получении, проставляемая государственными органами или почтовый штемпель. Гражданский кодекс Японии предусматривает следующие случаи, при которых удостоверение времени предъявления документа приобретает доказательственную силу для третьих лиц:

-                  уступка права требования третьим лицам кредитором не имеет преимущества без оповещения должника или согласия должника (п. 2 ст. 467     ГК);

-                  при установлении права залога на недвижимое имущество – преимущественное право по отношению к третьему лицу не признается, если третьи лица не были уведомлены, и одобрение не было получено посредством официально удостоверенной даты на документе для установления права залога на имущество (ст. 364, 376 и 499 ГК);

-                  при новации, связанной с изменением кредитора – при отсутствии специального документа, время предъявления которого было удостоверено, договор новации не может быть противопоставлен третьему лицу (ст. 515 ГК).

 В 2002 году нотариусами было совершено 1 333 991 подобное нотариальное действие, в 2003 – 1 217 953 [22]. Проставление даты также возможно и для цифровых документов [23].

 

5. Совершение исполнительной надписи

 

Загруженность судов является серьезнейшей проблемой в Японии, а судебный процесс может длиться годами, поэтому нотариусы, уполномоченные на придание исполнительной силы документам,  рассматриваются как один из механизмов, позволяющих уменьшить количество судебных споров [24].

Для того, чтобы нотариальный документ приобрел исполнительную силу, он должен отвечать двум условиям. Во-первых, он должен содержать обязанность должника уплатить определенную денежную сумму или истребования определенного количества иных вещей, подлежащих оценке, или ценных бумаг (ст. 22 Закона о документах, имеющих исполнительную силу). Во-вторых, он должен содержать в себе волеизъявление должника, согласного с тем, что в случае неуплаты им долга документ сразу (т.е. без решения суда) приобретает исполнительную силу. В 2003 году японскими нотариусами было совершено 116 600 исполнительных надписей [25].

 

6. Удостоверение электронных документов

 

В апреле 2000 года в Закон о нотариате были внесены изменения, и c  15 января 2002 года японские нотариусы получили возможность удостоверять электронные документы [26]. Изменения коснулись пяти следующих нотариальных действий:

– удостоверение электронных документов – появилась возможность удостоверять учредительные документы юридических лиц, изготовленные в цифровой форме;

– удостоверение времени предъявления электронных документов;

– хранение удостоверенных электронных документов;

– свидетельствование подлинности хранимых электронных документов;

– изготовление копий хранимых электронных документов.

 

Электронное удостоверение проводится посредством системы, которая называется Центром электронного удостоверения. Техническое обслуживание центра осуществляется корпорацией Hitachi на основе договора с Нотариальной палатой Японии. Электронное удостоверение происходит следующим образом.

1. Клиент подготавливает цифровой документ в формате PDF и снабжает его своей цифровой подписью. В настоящее время Министерство юстиции утвердило пять типов цифровых сертификатов для клиентов, выдаваемых:

 – Комитетом по гражданским делам Министерства юстиции в Токио для компаний, которые официально зарегистрированы в территориальных учреждениях Комитета на территории всей страны;

– местными органами исполнительной власти для резидентов, зарегистрированных на их территории;

– уполномоченными частными организациями (в настоящее время таких организаций три).

         2. Запрос на совершение электронного удостоверения отправляется по Интернету. Для этой цели Министерство юстиции предоставляет страницу регистрации на своем сайте. Принятый запрос на совершение электронного удостоверения отправляется в Центр электронного удостоверения для последующего совершения нотариального действия нотариусом.

3. Нотариус загружает цифровой документ с сервера Центра на свой офисный компьютер и проверяет его на соответствие необходимым для удостоверения требованиям.

4. Затем нотариус принимает подтверждение клиента. Это означает, что в это время клиент должен лично присутствовать у нотариуса.

5. После того, как нотариус получает подтверждение от клиента, он прилагает к цифровому документу сертификат подтверждения в формате PDF со своей цифровой подписью, сохраняет на переносном носителе и передает клиенту. Цифровые сертификаты для нотариусов выдаются Министерством юстиции.

Статистика показывает резкий рост количества совершенных удостоверений учредительных документов юридических лиц, подготовленных в цифровой форме. В 2004 году их было 655, в 2007 – 39 775 [27]. Одной из причин, стимулирующих юридические лица удостоверять свои документы в электронной форме, является освобождение от уплаты гербового сбора, взимаемого при удостоверении документов на бумажном носителе.

 

Заключение

 

Сравнивая объем и существо нотариальных действий, выполняемых нотариусами Японии и российскими нотариусами, можно отметить определенное сходство. Во-первых, это незначительное количество сделок, для которых законом установлена обязательная нотариальная форма, о чем постоянно говорят представители российского нотариального сообщества. Во-вторых, основную массу нотариальных действий как в Японии, так и в России составляют нотариальные действия, имеющие простой, технический характер. Вместе с тем в нотариальной деятельности в Японии проявляется и национальная специфика. Так, японские нотариусы не занимаются ведением наследственных дел, составляющих значительный объем работы у их российских коллег, а использование личных печатей позволяет избежать необходимости обращаться к нотариусу для выдачи доверенностей. По уровню внедрения новейших технологий в нотариальной деятельности нотариат Японии намного опережает российский нотариат.

На протяжении последних 150 лет в Японии непрерывно проходил процесс заимствования зарубежного права – сначала французского, затем германского, после Второй мировой войны – англо-саксонского. В начале XXI века основным источником рецепции снова стало германское право. Все это прямо отражалось на развитии японского нотариата.

Однако, по мнению К. Цвайгерта, «…на протяжении долгого времени практическое значение реципированных законов оставалось крайне незначительным в правовой жизни Японии. Освященное конфуцианской традицией отрицательное отношение к решению споров публично, в государственных судах, во всех слоях общества и особенно среди крестьян, приводит к тому, что мало кто из граждан пользуется правами, предоставляемыми новыми законами. Ведущую роль, как и прежде, продолжают играть традиционные формы примирительного посредничества и полюбовного улаживания споров» [28]. Как пишет Р. Давид о частно-правовых отношениях в Японии, «кредитор будет просить должника выполнить свое обязательство добровольно с тем, чтобы не ставить должника в затруднительное положение» [29]. В условиях, когда первостепенную роль в регулировании общественных отношений играют мораль и нравственность, а не право, незначительного количества нотариусов оказывается достаточно для обслуживания гражданского оборота страны, занимающей второе место в мире по номинальному значению ВВП. Вместе с тем исследователи отмечают явную недооценку нотариата в Японии [30].

Таким образом, нотариат в Японии по объективным причинам не приобрел такого большого значения, как в европейских странах. Однако его более чем столетняя история показывает, что нотариат стал органической частью правовой системы Японии и постоянно развивается, стараясь отвечать потребностям этой страны. Вместе с растущим осознанием значимости предупреждения споров и для защиты гражданских прав в Японии возрастает осознание важности нотариата [31], а глобализация, развитие международного экономического сотрудничества продолжат ставить перед японским нотариатом новые задачи.

 

 

При подготовке статьи были использованы следующие материалы:

 

1. Рене Давид. Основные правовые системы современности. Пер. с франц. М.: Прогресс, 1988.

2. Конрад Цвайгерт, Хайн Кётц, Введение в сравнительное правоведение в сфере частного права: В 2-х тт. – Том I. Основы: Пер. с нем. – М.: Междунар. отношения, 2000.

3. Сакаэ Вагацума, Тору Ариидзуми. Гражданское право Японии: в двух книгах. Пер. с яп. М., «Прогресс», 1983.

4. Deen Meryll. Japanese Legal System., London, 2002.

5. Harald Baum. Japan: Economic Success and Legal System. Berlin, 1996.

6. Yamamoto K. National Report Japan. Notarius International, 1–2/2003.

7. Tsuyoschi Kinoshita. Legal System and Legal Culture in Japan. Zeitschrift fur Japanisches Recht, № 11, 2001.

8. Andreas Kaiser, Sebastian Pawlita. Das Notariat in Japan. Zeitschrift fur Japanisches Recht, № 20, 2005.

9. Akira Ishikawa, Notariell vollstreckbare Urkunden und Entlastung der Gerichte, Zeitschrift fur Japanisches Recht, № 12, 2001.

10. Masao Yanaga, New Regulations for E-Commerce in Japan, Zeitschrift fur Japanisches Recht, № 12, 2001.

11. Yoshikazu Sagami, Das neue Betreuungsrecht fur Volljarige in Japan. Zeitschrift fur Japanisches Recht, 2001.

12. Toida Makoto. Uber das Japanische Notarsystem. Uberlegungen beim Vergleich des deutschen und japanischen Notarrechts., Kosho, № 142, 2005.

13. Hidetsugu Kato, E-Notarization in Japan., 2008.

 

Интернет-сайты

 

1. Сайт Министерства юстиции Японии  http://www.moj.go.jp/ENGLISH/index.html

2. Сайт Нотариальной палаты Японии http://www.koshonin.gr.jp/index2.html

 



[1]           Решения Верховного Суда – один из источников права в Японии, восполняющий пробелы в законодательстве.

[2]           Toida Makoto.Uber das Japanische Notarsystem. Uberlegungen beim Vergleich des deutschen und japanischen Notarrechts., Kosho, № 142, 2005, с. 64;

[3]                      Сакаэ Вагацума, Тору Ариидзуми. Гражданское право Японии: в двух книгах. Пер. с яп. М., «Прогресс», 1983; с. 122;

[4]                      Kaiser A., Pawlita S. Das Notariat in Japan. 2005, с. 183

[5]           Kaiser A., Pawlita S. Das Notariat in Japan. 2005, с. 183

[6]           Сакаэ Вагацума, Тору Ариидзуми. Гражданское право Японии: в двух книгах. Пер. с яп. М., «Прогресс», 1983.; с. 100.

[7]           Harald Baum. Japan: Economic Success and Legal System. Berlin, 1996; с. 190.

[8]           Kaiser A., Pawlita S. Das Notariat in Japan. 2005, с. 185.

[9]           Сакаэ Вагацума, Тору Ариидзуми. Гражданское право Японии: в двух книгах. Пер. с яп. М., «Прогресс», 1983, с. 182.

[10]          Kaiser A., Pawlita S. Das Notariat in Japan. 2005, с. 185.

[11]         Yoshikazu Sagami, Das neue Betreuungsrecht fur Volljarige in Japan. Zeitschrift fur Japanisches Recht, 2001.

[12]         Сакаэ Вагацума, Тору Ариидзуми. Гражданское право Японии: в двух книгах. Пер. с яп., М., «Прогресс», 1983, с. 303.

[13]          Yamamoto K. National Report Japan. Notarius International, 1–2/2003, с. 47.

[14]          Kaiser A., Pawlita S. Das Notariat in Japan. 2005, с. 188.

[15]         Yamamoto K. National Report Japan. Notarius International, 1–2/2003; с. 47.

[16]          Kaiser A., Pawlita S. Das Notariat in Japan. 2005, с. 183.

[17]          Kaiser A., Pawlita S. Das Notariat in Japan. 2005, с. 183.

[18]          Yamamoto K. National Report Japan. Notarius International, 1-2/2003, с. 40.

[19]          Kaiser A., Pawlita S. Das Notariat in Japan. 2005, с. 190.

[20]          По материалам сайта www.koshonin.gr.jp.

[21]          Yamamoto K. National Report Japan. Notarius International, 1–2/2003, с. 42.

[22]             Yamamoto K. National Report Japan. Notarius International, 1–2/2003, с. 42.

[23]             Kaiser A., Pawlita S. Das Notariat in Japan. 2005, с. 190.

[24]         Akira Ishikawa, Notariell vollstreckbare Urkunden und Entlastung der Gerichte, Zeitschrift fur Japanisches Recht, № 12, 2001; с.  160.

[25]          Kaiser A., Pawlita S. Das Notariat in Japan. 2005, с. 191.

[26]          Данные изменения внесены в рамках проводимой в Японии политики по развитию электронного документооборота: Закон «Об электронно-цифровой подписи» (май 2000), Закон «Об использовании информационных технологий для передачи документов» (декабрь 2000), Закон «О защите персональной информации» (май 2003), Закон об использовании информационных технологий для зашиты документов в частной сфере» (декабрь 2004) и др. Подробнее см.: Masao Yanaga, New Regulations for E-Commerce in Japan, Zeitschrift fur Japanisches Recht, №12, 2001; с. 145–158 (на англ. языке).

[27]          Hidetsugu Kato, E-Notarization in Japan., 2008, с. 4.

[28]          Цвайгерт К., Кётц X. Введение в сравнительное правоведение в сфере частного права: В 2-х тт. — Том  I. Основы: Пер. с нем. — М.: Междунар. отношения, 2000, с. 443.

[29]         Рене Давид. Основные правовые системы современности. Пер. с франц. М.: Прогресс, 1988; с. 275.

[30]          Как пишет А. Ишикава, «...прискорбно, что нотариат ни разу не был предметом основательного исследования в японской науке. Хотя в этой области были опубликованы отдельные статьи, научных работников, специализирующихся в области нотариального права, в Японии не существует. В прошлом исследованиями нотариата занимались, в основном, сами нотариусы, сегодня эта ситуация не изменилась» – Akira Ishikawa, Notariell vollstreckbare Urkunden und Entlastung der Gerichte, Zeitschrift fur Japanisches Recht, № 12, 2001; с. 169.

[31]          Yamamoto K. National Report Japan. Notarius International, 1–2/2003, с. 81.


Вернуться


© Федеральная нотариальная палата, 2006-2012

Пишите нам:info@notariat.ru Web-редактору: web@notariat.ru

Разработка сайта и дизайн «ИнфоДизайн» © 2006
Rambler's Top100