Официальный сайт небюджетного нотариата Российской Федерации
 Главная
Информбюро
Нотариат
ФНП
Теория и практика
Нотариальный вестник
Гостиная
Избранное
 
Архив

Аспекты признания и разрешения исполнения решений иностранных судов в Литовской Республике на основании регламентов Европейского Союза и других международных договоров*

09.02.2007

Аспекты признания и разрешения исполнения решений иностранных судов в Литовской Республике на основании регламентов Европейского Союза и других международных договоров*

 

Эгидиус Лаужикас,

лектор юридического факультета Вильнюсского университета, судья Верховного суда Литовской Республики

 

Решение суда, даже вступившее в силу, автоматически не приобретает свойства экстерриториальности, т.е. не имеет прямой правовой силы за пределами границ государства. Поэтому вступившее в силу решение суда является обязательным и должно исполняться только на территории своего государства. Решение, принятое судом иностранного государства и вступившее в силу, вызывает правовые последствия только на территории этого государства и только в отношении находящихся на этой территории участников процесса. Однако если иностранный суд рассматривал дело, в котором ответчиком был субъект Литовского государства, и исполнить такое решение на территории иностранного государства нет возможности (ответчик проживает и работает в Литовской Республике, не имеет имущества в государстве, в котором принято решение и т.п.), возникает необходимость такое решение исполнить в Литовской Республике. Для этого необходимо, чтобы данное решение признал и разрешил исполнять компетентный суд Литовской Республики, т.е. необходимо выполнить определённую процедуру — процессуальные действия, вследствие которых решение иностранного суда приобретёт новое качество, т.е. сможет вызвать правовые последствия, как и в иностранном государстве, в котором такое решение принято.

Принятое судом иностранного государства решение приобретает юридическую силу и вызывает правовые последствия в Литовской Республике, только если оно признано. Признание в данном случае означает предоставление такой же юридической силы, как и национальному решению, т.е. решению суда Литовской Республики. Верховный суд Литвы указал, что «признание решения иностранного суда означает, что:

1) оно приобретает силу res judicata в признающем государстве;

2) оно приобретает свойство преюдициальности в признающем решение государстве;

3) признающее решение государство вместе с тем констатирует, что при рассмотрении дела в иностранном государстве соблюдены принципы справедливости;

4) оно становится обязательным к исполнению, т.е. должно быть исполнено так же, как и решение национального суда в государстве, признающем решение».

Вопросы признания решений иностранных судов разные государства решают по-разному, однако в мировой практике образовались три системы признания и исполнения решений иностранных государств. В одних государствах (Дания, Голландия) решения иностранных судов признаются только при наличии международного договора о признании и исполнении решений либо на основах взаимности (reciprocity). В других государствах (Франция, Бельгия) решения иностранных судов признаются и исполняются только после их проверки по существу. В третьих (Италия, Германия) — проверяется формальный аспект законности решения иностранного суда.

Говоря о признании решений иностранных судов, нужно отметить, что в данном контексте термин «решение» в процессуальном праве Литвы понимается в широком смысле и охватывает как определения, так и постановления, если дело заканчивается таким процессуальным документом.

Судебная практика Литовской Республики придерживается мнения, что, признавая судебное решение иностранного государства, правовая помощь предоставляется не иностранному государству, а частному лицу. Поэтому Литовская Республика признаёт решения судов иностранных государств, с которыми не заключен договор о правовой взаимопомощи или другой международный договор, не требуя взаимности, а только проверяя, нет ли оснований, указанных в ГПК, не признать решение (ч. 1 ст. 810 ГПК ЛР). Эти положения нового ГПК ЛР от 2002 г. отличаются от положений ГПК 1964 г., по которым признание решения ограничивалось наличием международного договора. Однако Верховный Суд Литвы в Постановлении Сената № 28 «О практике судов в применении норм международного частного права» от 21.12.2000 г. разъяснил, что в случае, если не существует двустороннего международного договора о правовой помощи, решение суда иностранного государства может быть признано и исполнено в Литве на основе взаимности, т.е. если суды соответствующего государства признают решения судов Литвы. Конечно, и после принятия указанного постановления Сената признание решений иностранных судов создавало трудности, т.к. некоторые государства (например, Германия) отказывались признавать решения судов Литвы, что, в свою очередь, препятствовало признанию решений судов таких государств, хотя решения судов ряда государств были признаны, не заключив международного договора (США, Канада, Франция, Швейцария и Германия). После вступления в силу нового ГПК 2004 г. было подано 43 такие просьбы, и это составило 52 % всех просьб (ФРГ — 20 %, США — 12 %, Чехии, Австрии, Швейцарии, Бельгии, Англии, Дании, Швеции, Финляндии, Японии, Канады, Албании — по 1 %).

С 1.01.2003 г., со вступлением в силу ГПК 2002 г., положение изменилось, на данный момент признание решений иностранных судов регламентируется в ст. 809–817 ГПК.

Частью 1 ст. 809 ГПК указано, что решения судов иностранных государств могут быть исполнены в Литве только после того, как их признает Апелляционный суд Литвы. Однако процедура признания необходима не всегда. Так, ч. 2 ст. 809 ГПК постановляет, что не обязательно признавать вступившие в силу решения иностранных судов по неимущественным спорам между не гражданами Литвы, кроме случаев, в которых на решении суда основывается заключение брака или регистрация другого акта гражданского состояния, либо регистрация других прав в публичном регистре в Литве.

С ходатайством в Апелляционный суд Литвы имеет право обратиться любое лицо, имеющее правовую заинтересованность в деле (ч. 1 ст. 811 ГПК). Вместе с заявлением необходимо предъявить решение иностранного суда, его перевод на литовский язык, выданное иностранным судом подтверждение, что данное решение вступило в законную силу. В случае если лицо, против которого данное решение было принято, не участвовало в рассмотрении дела, необходимо также предоставить доказательства, что указанное лицо было надлежащим образом информировано о времени и месте рассмотрения дела. Таким доказательством может быть подтверждение, выданное судом иностранного государства, о том, что повестка в суд указанному лицу была надлежащим образом вручена. Заявления о признании решений иностранных судов государственной пошлиной не облагаются (ч. ст. 811 ГПК).

Заявление о признании решения иностранного суда рассматривает коллегия из трёх судей Апелляционного суда Литвы (ч. 1 ст. 812 ГПК). О времени и месте рассмотрения дела информируется лицо, против которого принято решение, о признании которого подано заявление. Неявка такого лица на заседание суда не препятствует рассмотрению заявления. Определение коллегии Апелляционного суда Литвы вступает в силу со дня его принятия. Суд имеет право признать решение иностранного суда полностью или же его часть. В течение месяца со дня принятия определения его можно обжаловать кассационной жалобой Верховному Суду Литвы. Апелляционный суд Литвы, рассматривая заявление о признании решения иностранного суда, имеет право приостановить рассмотрение, если выяснится, что решение, о признании которого подано заявление, обжаловано в соответствующем государстве в соответствии с его процессуальным законодательством. В случае если было подано заявление, несоответствующее порядку, установленному в ГПК или нормах международного договора, суд имеет право оставить заявление без рассмотрения. Признав решение иностранного суда, одновременно может быть рассмотрен и вопрос о разрешении исполнить такое решение (ч. 6 ст. 812 ГПК). Такой же порядок установлен и в отношении выдачи разрешения исполнять решения иностранных судов (ст. 814 ГПК), а также в отношении признания и исполнения постановления суда иностранного государства об утверждении мирового соглашения и определений о применении временных средств защиты (ст. 817–819 ГПК). Апелляционный суд Литвы, рассматривая вопрос о признании решения иностранного суда, не проверяет, является ли решение законным и обоснованным (ч. 4 ст. 810 ГПК), дело также заново не рассматривается. По сути, признание сводится к проверке наличия оснований, указанных в ч. 1 ст. 810 ГПК, по которым решение не может быть признано. Закон устанавливает, что решение не может быть признано, если:

1) оно не вступило в силу по законам того государства, в котором, оно принято;

2) по национальному праву Литвы или международному договору гражданское дело принадлежит исключительно компетенции Литовской Республики или третьего государства;

3) сторона, против которой принято решение и которая не участвовала в рассмотрении дела, не была должным образом извещена о возбуждении дела и при его рассмотрении не были созданы условия для процессуальной защиты, а в случае, если сторона недееспособна, — не была предоставлена возможность надлежащего представительства ее интересов;

4) решение, о признании которого подано заявление, противоречит решению суда Литвы, принятому по тождественному иску;

5) решение, о признании которого подано заявление, противоречит публичному порядку, установленному Конституцией Литвы;

6) суд иностранного государства, принимая решение, высказался по вопросам право- или дееспособности гражданина Литовской Республики, представительства по закону, семейно-имущественных либо наследственных правоотношений, и это противоречит международному частному праву Литвы, кроме случаев, в которых суды Литвы приняли бы аналогичное решение.

Основания, указанные в п. 4 и 6 ч. 1 ст. 810 ГПК, не препятствуют признанию решения иностранного суда, если таким решением в соответствии с правом иностранного государства было подтверждено, что лицо, проживающее в Литве, получает наследство, которое на момент смерти наследодателя находилось на территории того иностранного государства.

Сторона, против которой принято решение суда, может защищаться, указывая одно или более оснований непризнания решения. В свою очередь, суд, рассматривающий вопрос о непризнании, по своей инициативе проверяет только два основания непризнания: не были ли нарушены правила исключительной подсудности и не противоречит ли решение публичному порядку Литвы.

Решения иностранных судов могут быть исполнены, если:

1) решение может быть исполнено государством, суд которого его принял;

2) оно признано в установленном ГПК порядке (ч. 1 ст. 813 ГПК).

Кассационный суд, рассматривающий кассационную жалобу должника о разрешении исполнять решение иностранного суда, по просьбе кассатора имеет право приостановить исполнение решения иностранного суда, если в государстве, в котором такое решение было принято, оно обжаловано в обычном для порядке контроля таких решений или если срок подачи такой жалобы еще не истек. В последнем случае суд должен установить срок, в течение которого должна быть подана жалоба (ч. 1 ст. 815 ГПК). Кроме того, суд, при наличии ходатайства о приостановлении исполнения решения иностранного суда, имеет право потребовать внесения денежного залога (ч. 2 ст. 815 ГПК).

В зависимости оттого, решение какого иностранного государства должно быть выполнено, возможны следующие модели признания и разрешения исполнения решений иностранных судов в Литовской Республике:

1. Тех государств, с которыми Литовская Республика заключила договоры о помощи и правовых отношениях.

2. На основании многосторонних конвенций.

3. Европейского Союза в Литве.

4. Тех государств, с которыми межгосударственные правовые отношения не регламентированы.

После того, как 1.05.2004 г. Литовская Республика стала полноправным членом Европейского Союза (далее — ЕС), в отношении Литвы вступили в силу регламенты ЕС, устанавливающие порядок признания и разрешения исполнения решений судов в странах — государствах ЕС. Это:

1. Регламент Совета Европы о юрисдикции и обеспечении признания и исполнения решений судов по гражданским и коммерческим делам от 22.12.2000 г. (ЕВ) № 44/2001 (Брюссель 1), изменённый Регламентом Европейской Комиссии от 21.08.2002 г. (ЕВ) № 1496/2002 (далее — Регламент Совета Европы (ЕВ) № 44/2001). Важно отметить, что Регламент Совета Европы (ЕВ) № 44/2001 в отношениях между государствами — членами ЕС изменил Брюссельскую конвенцию 1968 г. о юрисдикции и исполнении решений судов по гражданским и коммерческим делам, установив, что «любая ссылка к положениям этой конвенции считается ссылкой к данному регламенту» (ст. 68 Регламента Совета Европы (ЕВ)
№ 44/2001. Регламент не применяется к Дании, в которой и далее действует Брюссельская конвенция 1968 г.).

2. Регламент Совета Европы о юрисдикции и обеспечении признания и исполнения решений судов по делам о браке и обязанностях родителей в отношении детей обоих супругов от 29.05.2000 г. (ЕВ) № 1347/2000 (Брюссель 2), изменённый Регламентом Европейской Комиссии от 1.07.2002 г. (ЕВ) № 1185/2002
(далее — Регламент Совета Европы (ЕВ) № 1347/2000).

3. С 1.03.2005 г. применяется Регламент Совета Европы о юрисдикции и обеспечении признания и исполнения решений судов по делам о браке и обязанностях родителей от 27.11.2003 г. (ЕВ) № 2201/2003 (Брюссель 2 а), отменивший Регламент (ЕВ) № 1347/2000 (далее — Регламент Совета Европы (ЕВ) № 2201/2003).

4. С 21.10.2005 г. во всех странах ЕС, кроме Дании, применяется Регламент Совета Европы о бесспорных требованиях исполнительного листа Европы от 21.04.2004 г. (ЕВ) № 805/2004.

5. Регламент Совета Европы по делам о банкротстве от 29.05.2000 г. (ЕВ) № 1346/2000.

Порядок признания и исполнения решений, установленный всеми указанными регламентами, применяется только в случае, если имеется заявление о признании и объявлении решения обязательным к исполнению в любом государстве — члене ЕС, если такое решение принято после 1.05.2004 г., т.е. со дня вступления в силу регламентов ЕС в отношении Литовской Республики (на основании, например, ст. 66 Регламента Совета Европы (ЕВ) № 44/2001).

Если в Литовской Республике подаётся заявление о признании решения иностранного суда, принятого до 1.05.2004 г., необходимо руководствоваться порядком, который был установлен до этой даты (например, если подаётся заявление о признании и разрешении исполнять решение суда Эстонской Республики, нужно руководствоваться договором о правовой помощи и правовых отношениях, заключённом между Литовской Республикой, Латвийской Республикой и Эстонской Республикой; если подаётся заявление о решении присудить алименты по решению суда Франции, нужно руководствоваться Гаагской конвенцией о признании и исполнении решений, связанных с алиментными обязанностями, от 1973 г. и т.д.).

Также важно отметить, что необходимо руководствоваться именно положениями данных регламентов, обращаясь по поводу признания в Литве принятых после 1.05.2004 г. решений судов стран ЕС, с которыми Литва заключила договоры о правовой помощи и правовых отношениях (Латвия, Эстония и Польша), либо стран, присоединившихся к Гаагской конвенции о признании и исполнении решений, связанных с алиментными обязанностями, от 1973 г.).

В Литве, ставшей членом ЕС, в правовом обществе, существует мнение, что «признания правовых решений среди государств ЕС нет, что решения во всех государствах ЕС признаются и исполняются автоматически, без любой процедуры признания, что обращаться о признании решения суда в другом государстве ЕС является лишь личным правом и т.п.». Такое ошибочное мнение импонирует, может быть, отчасти нашему правовому сознанию, и этому способствуют необычные лаконичные формулировки регламентов, а именно: «решение должно быть объявлено исполняемым практически самостоятельно, формально проверив предъявленные документы» (п. 17 преамбулы «Брюссель 1»), «решение, принятое в одном государстве, должно быть признано в другом государстве, не требуя начать какой-либо специальный процесс» (ч. 1 ст. 33 «Брюссель 1»). Аналогичные положения можно найти и в Регламенте Совета № 1347/2000. Однако это признание решений судов других государств ЕС, основывается на взаимном доверии государств, а также на признании исполнительного правосудия и является декларируемым до того момента, пока принятое и, как утверждается в регламентах, в других членах — государствах, признаваемое решение суда, является необходимостью выполнить в принудительном порядке. Любое заинтересованное лицо, желая выполнить в Литве решение суда члена-государства ЕС, обязано обращаться в Апелляционный суд Литвы.

Придерживаясь мнения, что без определённой процедуры признания эти решения признаются во всех членах — государствах ЕС, означало бы, что оба они исполняемы. Во избежание похожих ситуаций и нужна процедура признания решений судов.

Тем не менее пока такая процедура будет применяться лишь в узкой категории дел, признание исполняемыми решениями судов между государствами — членами ЕС сохраняется.

Литва, став членом ЕС 1 мая 2004 г. и начав применять регламенты Совета по признанию и исполнению решений судов, дополнила нормы ГПК, регламентирующие исполнение признания и разрешения зарубежных решений судов, придерживаясь требований Регламента (ЕВ) № 44/2001. Этим регламентом и добиваются создания такой системы в одном государстве признания принятого решения суда в другом государстве, которая обеспечила свободное движение в гражданских и коммерческих делах. Поэтому доверенность во взаимных отношениях, выполняя справедливость в ЕС, оправдывает автоматическое признание в члене — государстве принятых решений суда, не начиная любого процесса, за исключением тех случаев, когда возникает спор.

Процесс признания по этому регламенту становится действенным и быстрым. Поэтому решение суда объявляется исполняемым автоматически, формально проверив предъявленные документы, не оставляя суду никакой возможности по своей инициативе указать основу неисполнения любого решения суда по этому регламенту. Однако, уважая право на защиту, должнику предоставлено право обжаловать объявление решения суда исполняемым, если он думает, что имеется хотя бы одна основа невыполнения решения. Нужно отметить, что порядок признания решения судов ЕС и порядок разрешения отличаются от моделей ранее упомянутых других решений исполнять признание и разрешение решений. Это отчасти объясняется и неспособностью издателей закона согласовать положения ГПК с требованиями Регламента № 44/2005. Часть 1 ст. 818 ГПК устанавливает, что решения судов членов — государств ЕС и другие исполняемые документы по регламентам ЕС в Литовской Республике признаваемы, и их разрешено выполнять по установленному порядку регламентов ЕС и ГПК. Если регламенты Европейского Союза не устанавливают порядок признания и разрешения исполнения решений судов членов — государств Европейского Союза, эти решения признаются, и разрешается выполнять их по ст. 809–817 ГПК, по общим правилам признания и разрешения зарубежных судов.

Кроме того, в законе предусмотрено, что порядок признания и разрешения решений судов членов — государств ЕС может применяться и в случае, когда решения судов зарубежных государств признаются и разрешается их выполнять по международным договорам, если в них установлена возможность дважды проверить решение суда о признании законности и обоснованности решения суда зарубежного государства (ч. 2 ст. 818 ГПК), т.е. норма, не предусмотренная ч. 1 ст. 812 ГПК. Была утверждена возможность дважды проверить решение суда о признании законности и обоснованности решения суда зарубежного государства, а это отличается от других уже упомянутых решений об исполнении признания и разрешения моделей.

По части 4 ст. 818 ГПК просьба признать решение суда члена ЕС предъявляется Апелляционному суду Литвы. Просьба должна соответствовать общим требованиям, предъявляемым процессуальному документу (ст. 111 ГПК), просьба и приложения просьбы должны предоставляться на литовском языке или предоставляться их переводы на литовский язык. В том случае, если заявитель живет не в Литве и не назначил своего представителя или доверенное лицо для получения процессуальных документов, имеющихся в Литве, в просьбе должен быть указан адрес в Литве или адрес телекоммуникационных средств, по которым заявителю можно было бы вручить процессуальные документы.

Просьба государственной пошлиной не облагается. Просьбу о признании разрешить исполнять решение государственного суда — члена ЕС рассматривает судья Апелляционного суда Литвы, который сначала проверяет, подана ли просьба, придерживаясь требований права ЕС и ГПК. Если таких требований не придерживались, судья отказывается принять просьбу, а если она принята, то оставляет такую просьбу не рассмотренной (ч. 5 ст. 818 ГПК). Однако судья может установить срок для упразднения недостатков формы и содержания просьбы (ст. 115 ГПК), если заявитель живёт в Литве или имеет здесь телекоммуникационный адрес, или назначенного представителя, или доверенное лицо.

Просьба о признании исполнять решение суда разрешается принятием судьёй определения в порядке письменного процесса, в котором должны быть указаны порядок пересмотра и вступление в законную силу определения. А в определении, по которому разрешено исполнять решение, в свою очередь, должно быть указано, что оно разрешено к исполнению без проверки, существуют ли основы, указанные в праве Европейского Союза, об отказе признания решения суда члена — государства Европейского Союза.

Определение вступает в законную силу, если в течение одного месяца с его вручения сторона, которая просит исполнить решение, его не обжалует. Если постоянное место жительства стороны, которая просит исполнить решение, находится не в Литве, такое определение можно обжаловать в двухмесячный срок со дня вручения данного определения лично либо со дня его доставки по месту жительства. После вступления определения в законную силу Апелляционный суд Литвы выдает исполнительный лист. Если определение обжаловано в установленный срок, жалобу рассматривает коллегия из трёх судей Апелляционного суда Литвы (ч. 6 ст. 818 ГПК). В составе такой коллегии не может участвовать судья, принявший обжалованное определение, жалоба рассматривается в соответствии с правилами рассмотрения отдельных жалоб (ст. 334–339
ГПК). Однако коллегия не имеет права отменить определение и передать рассмотрение вопроса заново судье единолично, т.е. в любом случае коллегия обязана рассмотреть жалобу по существу и принять соответствующее определение: оставить в силе либо отменить определение и отказаться разрешить исполнять решение. Определение коллегии вступает в силу с момента принятия и в течение трёх месяцев может быть обжаловано в кассационном порядке Верховному Суду Литвы (ч. 6 ст. 818 ГПК). Такой порядок разрешения исполнять решение суда государства — члена ЕС не может не критиковаться, т.к. полагаю, что в одном и том же суде не может решаться и вопрос о разрешении исполнять решение суда, и в апелляционном порядке рассматриваться законность и обоснованность такого разрешения. Тем более, что Апелляционный суд Литвы является судом, рассматривающим гражданские дела только в апелляционном порядке, поэтому наиболее целесообразно было бы передать рассмотрение вопроса о разрешении исполнения решения суда окружным судам или же одному из них — Вильнюсскому окружному суду. При этом Апелляционный суд Литвы остался бы лишь апелляционной инстанцией. Кроме того, это способствовало бы унификации порядка признания и разрешения исполнять все упомянутые решения судов, т.к. например, по ч. 1 ст. 812 ГПК определение суда о признании и разрешении исполнять решение иностранного суда в течение месяца со дня принятия может быть обжаловано кассационной жалобой, между тем, если признанное и разрешенное к исполнению решение суда государства — члена ЕС может быть пересмотрено в апелляционном порядке, ещё остаётся возможность в течение трёх месяцев подать кассационную жалобу, что в определённом смысле подразумевает процессуальное неравенство участвующих в деле лиц и правовую неопределённость.

Следует обратить внимание, что если регламенты ЕС предоставляют право обратиться в суд по поводу признания решений судов стран — членов ЕС, просьба о признании решения суда страны ЕС рассматривается в порядке, аналогичном порядку разрешения исполнять решение суда (ч. 3 ст. 818 ГПК).

В настоящее время Литва заключила договоры о правовой помощи и правовых отношениях, в которых признанию решений иностранных судов посвящены отдельные разделы, с 13 государствами: Латвией, Эстонией, Молдовой, Польшей, Украиной, Белоруссией, Россией, Казахстаном, Узбекистаном, Азербайджаном, Китаем, Турцией и Арменией.

Во многих договорах Литовской Республики предусмотрены следующие основы непризнания решений судов на территории других стран, если:

1) подавшее прошение лицо или ответчик не участвовали в процессе по той причине, что ему или его доверенному не была вовремя и в установленном порядке вручена повестка;

2) на территории страны, в которой решение должно быть признано и исполнено, раньше уже было принято и вступило в действие решение по тождественному спору между теми самыми сторонами, или если учреждение страны до того начало процесс в таком деле;

3) в Литовской Республике рассматривается дело по тождественному спору между теми самыми сторонами. В таком случае применяется правило lis pendens, которое означает, что, предъявив иск в суде одной из стран договора, теряется право предъявить иск в суде другой страны договора;

4) согласно международному договору, а в случаях, не предусмотренных договором, согласно законам страны, в которой решение должно быть признано и исполнено, дело попадает под исключительную компетенцию учреждения такой страны.

Аналогичные основы непризнания предусмотрены в ст. 56 Договора Литовской Республики и Российской Федерации от 21 июля 1992 г. «О правовой помощи и правовых отношениях в гражданских, семейных и уголовных делах». В 2004 г. было получено 13 просьб по поводу признания и разрешения исполнять решения судов Российской Федерации, удовлетворено восемь просьб (две из которых — частично), четыре просьбы оставлены без решения (из-за пороков процессуального характера — документы предъявлены только на русском языке, не указаны адреса лиц, участвующих в деле, не представлены копии документов, подтверждённые в установленном порядке и т.п.), рассмотрение одной просьбы было прекращено, поскольку просьба была предъявлена повторно. Две из предъявленных просьб были по вопросам расторжения брака и присуждению содержания, четыре просьбы — по присуждению содержания и семь просьб — по присуждению задолженности или возмещении ущерба. В 2005 г. предъявлены три просьбы, и все удовлетворены. В 2004 г. на основании таких договоров было подано 35 просьб по поводу признания и разрешения исполнять решения иностранного суда, т.е. Российской Федерации — 13, Белоруссии — 1, Украины — 5, Польши — 2, Латвии и Молдовы — по одной просьбе.

Некоторые из упомянутых международных договоров предусматривают и другие основания для непризнания решений. Например, договор с Республикой Беларусь дополнительно предусматривает, что не должен быть истекший срок давности для исполнения. Еще одно условие признания предусмотрено в договоре с Польской Республикой (п. 5 ст. 54), согласно которому соответственное решение компетентного учреждения третьей страны в споре между теми же сторонами и по тому же спору не было признано или исполнено в той стране, в которой оно должно быть исполнено. Естественно, в двусторонних договорах страны могут быть предусмотрены и иные основания для непризнания судебных решений, однако основными из таких все-таки являются упомянутые четыре основания. Поэтому суды Литвы, рассматривая дела с зарубежным элементом, особое внимание уделяют тому, чтобы не были нарушены именно эти условия и чтобы заинтересованное лицо в будущем не имело возможности за рубежом обращаться по тождественному вопросу.

Возможность признания решения судов зарубежных стран может быть предусмотрена и в многосторонних договорах Литовской Республики, даже в таких договорах, которые на первый взгляд не имеют ничего общего с международным гражданским процессом. Например, в ст. 9 Договора Литовской Республики и Европейского Инвестиционного Банка от 19 марта 1998 г. предусмотрено, что Литва обязуется обеспечить признание и разрешение исполнения судами Литвы окончательного решения суда или компетентного трибунала, включая суд Европейского Сообщества, или любой другой страны Европейского Сообщества, по спорам с участием банка. Другой пример — ч. 3 и 4 ст. 31 Женевского соглашения по дорожным международным грузоперевозкам от 1956 г., в которых предусматривается, что решения судов стран Конвенции должны быть признаны и исполняемы в других странах — участницах Конвенции с исключениями, указанными в Конвенции.

Имея в виду разные основания для признания и исполнения решений зарубежных судов, перед обращением с просьбой о признании и исполнении решения зарубежного суда в Литве, важно определить, какой моделью и каким правовым актом надо руководствоваться в конкретном случае, в зависимости от момента принятия решения определённого решения зарубежного суда, а также в зависимости от правового регулирования между Литовской Республикой и конкретным государством.

Ответы Эгидиуса Лаужикаса на вопросы нотариусов

Цены на нотариальные услуги в Литве устанавливает государство или существуют рыночные цены?

— Так как нотариус является публичным лицом и осуществляет государственные функции, то не может идти и речи о рыночных ценах. Цены устанавливает министр юстиции совместно с министром финансов Литвы, и они являются одинаковыми для всех нотариусов.

Сколько экземпляров подлинника договора (купли-продажи недвижимости или брачного договора) может удостоверять нотариус, и зависит ли это от количества сторон?

— Оригинал остаётся у нотариуса, который может удостоверить такое количество копий договора, какое пожелает сам, то есть составляются только один оригинал и сколько угодно копий, в которых содержится подтверждение того, что они полностью соответствуют оригиналу. Например, нотариус должен передать копию, которая содержит подтверждение того, что она соответствует оригиналу, в налоговую службу, в регистрационную службу. С 1 января 2006 г. нотариус вправе сделать с оригинала, который у него имеется, электронную копию, и к этой копии может добавить свою электронную подпись и дополнить этот электронный документ фразой о том, что данный электронный документ является соответствующим оригиналу и имеет юридическую силу на электронном рынке. Таким образом, появляются вторая и третья копии этого документа в электронном виде.

Кто может огласить документы, помимо нотариуса, если он этого сделать не может в силу болезни и по другим причинам?

— Документы вправе огласить в присутствии нотариуса любое третье лицо, которое избирает сам нотариус, либо один из сотрудников нотариальной конторы.

 

* Доклад сделан на международной научно-практической конференции на тему «Сравнительное правоведение и проблемы современной юриспруденции» в г. Екатеринбурге.


Вернуться


© Федеральная нотариальная палата, 2006-2012

Пишите нам:info@notariat.ru Web-редактору: web@notariat.ru

Разработка сайта и дизайн «ИнфоДизайн» © 2006
Rambler's Top100